Руководство для авторов журнала «Вестник СПбГУ. Язык и литература»

Правила оформления рукописей, представляемых для публикации в журнале
«Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература»

 

1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПУБЛИКАЦИИ

1.1. Научно-исследовательские статьи и критические научные рецензии, предлагаемые для публикации, должны являться оригинальными, ранее не опубликованными и завершенными авторскими произведениями.
1.2. Авторы направляют рукописи статей и рецензий с личного адреса или с адреса корпоративной почты на официальный электронный адрес журнала: vestnik09@spbu.ru.
1.3. Редакционная коллегия не рассматривает материалы:
— представленные в бумажном виде;
— записанные на флэш-карты, диски и иные электронные носители;
— направленные с электронных адресов третьих лиц.
1.4. Рукопись должна включать в себя метаданные (сведения об авторе, аннотации, ключевые слова), текст статьи, списки «Литература» и «References». Вся информация должна содержаться в одном файле.
1.5. Рекомендованный объем (включая метаданные и список литературы):
— для статей – 35 000 – 50 000 знаков с пробелами;
— для рецензий – 20 000 – 40 000 знаков с пробелами.
1.6. Требования к форматированию текста:
— формат файла Microsoft Word (docx); 
— шрифт Times New Roman; 
— размер полей 2*2*2*2;
— междустрочный интервал 1,5;
— кегль 12;
— выравнивание текста по ширине; 
— каждый абзац должен начинаться с красной строки (отступ 1 см);
— транслитерация осуществляется по системе Library of Congress (LC);

— для цитат из древних источников необходимо использовать юникодовые шрифты; шрифты доступны для скачивания по ссылке http://kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/AKSL.Schrift.htm.

 

2. МЕТАДАННЫЕ

2.1. Перед текстом статьи в рукописи должна располагаться информация об авторе(ах) и представленной работе (метаданные).

2.2. Вся информация об авторе должна содержаться на первой странице направляемого в редакцию файла рукописи.
2.3. В метаданные включатся следующая информация:

— название статьи;

— ФИО (полностью) ученая степень, должность, место работы, адрес места работы (страна, почтовый индекс, город, улица, номер дома);

— транслитерация в латинице ФИО (полностью), перевод на английский язык ученой степени, должности, места работы, адреса места работы (номер дома, улица, город, почтовый индекс, страна);

— электронный адрес корпоративной почты; контактный номер телефона в формате +7–(911)–000–00–00 (не публикуется);
— указание на грант, если статья подготовлена в рамках гранта;

— персональные идентификационные коды (SPIN-код, AuthorID для РИНЦ, ResearcherID и — при наличии — Scopus AuthorID).

2.4. Содержание метаданных о статье:
— название статьи (начертание полужирным);
— аннотация статьи (не менее 200 и не более 250 слов— на русском языке, и не более 300 слов— на английском; не допускается деление текста на абзацы и создание нумерованных списков); 
— ключевые слова (словосочетание «Ключевые слова» выделяется курсивом) (5-10 слов);
— транслитерация ИОФ в латинице;
— название статьи на английском языке (начертание полужирным);
— аннотация к статье на английском языке (250-300 слов), указание на количество работ, представленных в списке «References» (Refs 00.);
— ключевые слова на английском языке (словосочетание «Keywords» выделяется курсивом).
2.5. Требования к названию статьи:
— название должно включать не более 7–9 слов, название рекомендуется формулировать таким образом, чтобы в нем не использовались знаки препинания, кавычки, цифры (латинские и арабские), инициалы и сокращения;
2.6. Требования к заголовкам разделов:

— рекомендуется использовать заголовки до третьего (включительно) уровня композиционного членения текста;

— заголовки первого уровня (например, «Вступление», «Выводы» и т. п.) должны даваться полужирным начертанием на отдельной строке;

— заголовки второго уровня — полужирным курсивным начертанием на отдельной строке;

— заголовки третьего уровня — курсивным начертанием на отдельной строке.

 

3. Индекс УДК

В левой части первой страницы основного текста рукописи должен быть указан индекс УДК, точно отражающий тематику статьи.

 

4. ОРФОГРАФИЯ, ПУНКТУАЦИЯ

  1. Рукопись должна отвечать современным нормам правописания, изложенным в: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / В. В. Лопатин (ред.). М: Эксмо, 2009. 480 с.
  2. Во всех необходимых случаях, кроме случаев обозначения интервала между цифрами, используется длинное тире (—) (команда Ctrl + Alt + «минус» на NumPad).
  3. Во всех необходимых случаях используются двойные кавычки — «ёлочки» (« »); при необходимости внутри закавыченной фразы используются двойные кавычки — «лапки» (“ ”).

5. ЦИТИРОВАНИЕ

5.1 Цитаты, занимающие в рукописи менее трех строк, должны даваться в основном тексте в двойных кавычках — «ёлочках».

5.2 Цитаты, занимающие в рукописи более трех строк, должны даваться с новой строки с отступом в 2 см от левого края и не заключаться в кавычки; размер шрифта 10 пт.

5.3 Ссылка на источник цитирования дается непосредственно по завершении цитаты в скобках (см. ниже раздел «Оформление сносок и библиографии»).

 

6. ИЛЛЮСТРАТИВНЫЕ ПРИМЕРЫ И СМЫСЛОВЫЕ ВЫДЕЛЕНИЯ

6.1 Примеры в тексте статьи даются курсивным начертанием, а их переводы — прямым начертанием в двойных кавычках — «ёлочках»; обязателен перевод примеров со всех языков, кроме русского и английского.

6.2 Значение языковых примеров приводится в одинарных (марровских) кавычках (‘ ’).

6.3 Для смысловых выделений используется полужирное курсивное либо полужирное прямое (в зависимости от начертания основного текста) начертание; подчеркивание текста не допускается.

7. НУМЕРАЦИЯ СТРАНИЦ

Порядковые номера проставляются в нижней части страницы с выравниванием по центру (с использованием колонтитулов).

 

8. ДАТЫ И ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

8.1 Даты должны быть набраны с соблюдением следующего формата: 5 августа 1982 г.

8.2 Числительные до 10 включительно пишутся словами, после 10 — цифрами.

8.3 Столетия обозначаются римскими цифрами, десятилетия записываются с соблюдением следующего формата: 1980-е гг.

9. ИМЕНА

9.1 При первом упоминании имя (отчество) человека в тексте указывается при фамилии инициалами; при последующих упоминаниях приводится только фамилия (в том случае, если в рукописи не упоминается несколько человек с одинаковой фамилией).

9.2 Инициалы отделяются друг от друга и от фамилии неразрывными пробелами (команда Ctrl + Shift + Пробел).

9.3 Если необходимо включение в текст информации о годах жизни человека, они даются при первом упоминании в круглых скобках справа от имени, разделенные коротким (цифровым) тире без пробелов, например: Ф. Ф. Фортунатов (1848–1914).

 

10. НАЗВАНИЯ

Названия произведений в тексте статьи — как кириллические, так и латинские — приводятся в двойных кавычках — «ёлочках».

 

11. СОКРАЩЕНИЯ

Все перечисленные далее слова необходимо сокращать, причем только эти сокращения являются допустимыми: г. (год), гг. (годы), в. (век), вв. (века), т. е. (то есть), т. н. (так называемый), в т. ч. (в том числе), и т. д. (и так далее), и т. п. (и тому подобное), и др. (и другие), напр. (например).

12. ПЕРЕЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ СПИСКИ В ТЕКСТЕ СТАТЬИ

12.1 Все списки оформляются только с использованием автоматического инструмента Word.

12.2 Списки, не входящие в состав списков высшего уровня, оформляются в виде нумерованных списков с отступом 1,5 см от левого поля.

12.3 Списки, вложенные внутрь нумерованных списков, оформляются в виде буллитов с отступом 2,0 см от левого поля.
 

13. ВНУТРИТЕКСТОВЫЕ ССЫЛКИ И ПРИМЕЧАНИЯ

13.1. Ссылки в тексте на научные работы из списка пристатейной библиографии заключаются в квадратные скобки с указанием фамилии автора: [Бахтин 1963]; если в данном году автором было опубликовано несколько работ, то сразу за годом ставится кириллическая буква, соответствующая алфавитной очередности таких работ в списке пристатейной библиографии: [Бахтин 1963а]; если приводится ссылка на конкретный фрагмент работы, то указывается номер страницы: [Бахтин 1963a: 25].

13.2. Ко всем использованным для написания работы справочно-иллюстративным материалам (источникам примеров, архивным документам, художественным произведениям, словарям, авторефератам, учебно-методической литературе и пр.) необходимо давать отсылки, указав выходные данные и цитируемую страницу.

13.3. Отсылки на справочно-иллюстративные материалы оформляются непосредственно после текста статьи в отдельном разделе и не транслитерируются (например, в разделах «Словари и справочная литература», «Источники»).

 

14. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И СПИСОК REFERENCES

14.1. После текста статьи и справочно-иллюстративных материалов в рукописи должны располагаться ненумерованные алфавитные списки «Литература» и «References», включающие в себя развернутое библиографическое описание использованных научных работ (монографий, научных статей, рецензий, диссертаций). Сначала указывается в алфавитном порядке литература на русском языке, затем – литература на иностранных языках.

14.2. В разделы «Литература» и «References» не следует включать использованные при написании работы источники (как опубликованные, так и архивные), художественные произведения, словари, авторефераты диссертаций, нормативную и учебно-методическую литературу, большое количество электронных ресурсов. Ссылки на эти источники оформляются в разделе «Источники», «Справочные материалы» или «Словари и справочники» и т.д.

14.3 Списки оформляются в виде ненумерованного перечня библиографических записей, расположенных в алфавитной последовательности фамилий авторов; несколько работ одного и того же автора располагаются под его фамилией в хронологической последовательности опубликования от более ранней к более поздней;  сначала указываются русскоязычные источники, затем источники на других языках в следующем порядке: языки, использующие кириллицу, языки, использующие латиницу, арабская вязь, китайские иероглифы, другие.

Библиографическая запись предваряется указанием фамилии автора и года издания (или создания — по усмотрению автора статьи) произведения, которые отделяются от библиографической записи длинным тире (—) [команда Ctrl + Alt + «минус» на NumPad или Alt + 0151 на NumPad], например, «Липовецкий 1997 — ».

В оригинальной библиографии во всех ссылках, кроме ссылок на произведения на русском и на основных европейских языках (английский, немецкий, французский), в конце библиографического описания указывается язык публикации. В транслитерированном варианте списка указывается язык публикаций для всех языков, кроме английского, немецкого и французского.

 

15. ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТАБЛИЦЫ

Ко всем иллюстративным материалам в тексте статьи должны содержаться отсылки. 
15.1. Требования к оформлению иллюстраций:
— иллюстрации должны иметь название и в случае необходимости пояснительные сведения (подрисуночный текст);

— для всех иллюстраций должен быть указан источник или автор иллюстрации;
— иллюстрации следует нумеровать арабскими цифрами, нумерация – сквозная; если рисунок один, он не нумеруется;
— помету «Рис.», его порядковый номер, название и пояснительные данные располагают непосредственно под рисунком;
— текстовое оформление иллюстраций – шрифт Times New Roman, 9-й кегль.
15.2. Иллюстрации должны быть представлены в виде отдельных файлов в формате jpeg (разрешение 300 dpi).
15.3. Требования к оформлению таблиц:
— таблицы должны иметь названия;
— таблицу следует располагать непосредственно после абзаца, в котором она упоминается впервые;
— таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другую страницу;
— заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы;
— при необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф;
— текстовое оформление таблиц – шрифт Times New Roman, 9-й кегль.
15.4. При подготовке таблиц следует учитывать, что формат издания не подразумевает использования вклейки для многоколоночных таблиц, не умещающихся на развороте журнального формата.