Различные трактовки понятия «доминанта»: от лингвистики текста к переводоведению

В статье рассматривается, каким образом понятие доминанты, используемое в науке при исследовании основного свойства изучаемого объекта, трактуется в лингвистике текста и переводоведении. Анализируется интерпретация данного понятия в концепциях русского формализма, функциональной лингвистики, психолингвистики, сформировавшаяся при осмыслении функций, организации, свойств, содержания и смысла текста. Прослеживается развитие этих идей в общих и специальных теориях перевода.

Библиография: 

Алексеева, Шутёмова 2012 — Алексеева Л. М., Шутёмова Н. В. Типология перевода. Пермь: Перм. гос. нац. исслед. ун-т, 2012. 199 с.

Бабенко 2004 — Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста: Основы теории, принципы и аспекты анализа. М.; Екатеринбург: Академический проект; Деловая книга, 2004. 464 с.

Большой академический словарь 2006 — "Доминанта." Большой академический словарь русского языка: В 17 тт. Горбачевич К. С. (ред.). Т. 5. Кругликова, Л. Е., Соловьев, Н. В. (ред.). М.; СПб.: Наука, 2006. С. 253–254.

Бондарко 2001 — Бондарко А. В. "Лингвистика текста в системе функциональной грамматики." Текст. Структура и семантика: доклады: Материалы VIII Международной конференции. (Россия, Москва, МГОПУ им. М. А. Шолохова, 3–5 апреля 2001 г.). Диброва Е. И. (ред.). Т. 1. М.: СпортАкадемПресс, 2001. С. 4–13.

Золотова 2007 — Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: КомКнига, 2007. 368 с.

Казарин 1999 — Казарин Ю. В. Поэтический текст как система. Екатеринбург: Урал. ун-т, 1999. 260 с.

Маслов 1987 — Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987. 272 с.

Маслов 2004 — Маслов Ю. С. Избранные труды: Аспектология. Общее языкознание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 840 с.

Морозов 1987 — Морозов М. "Отзыв на перевод «Ромео и Джульетты» Шекспира, сделанный поэтом Б. Пастернаком." Перевод — средство взаимного сближения народов. Клышко А. А. (сост.), Апт С. К. (предисл.), Сухарев С. Л. (коммент.). М.: Прогресс, 1987. С. 377–388.

Нестерова 2005 — Нестерова Н. М. Вторичность как онтологическое свойство перевода. Автореф. дис. … док. филол. наук. Перм. гос. нац. иссл. ун-т. Пермь, 2005. 42 с.

Новиков 1983 — Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 215 с.

Славиньский 1975 — Славиньский Я. "К теории поэтического языка." Структурализм: «за» и «против». Басин Е. Я., Поляков М. Я. (ред.). М.: Прогресс, 1975. С. 256–276.

Философский энциклопедический словарь 1983 — Философский энциклопедический словарь. Ильичёв Л. Ф. (ред.). М.: Сов. энциклопедия, 1983. 840 с.

Чернявская 2014 — Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: Директ-Медиа, 2014. 267 с.

Чуковский 1988 — Чуковский К. И. Высокое искусство. М.: Сов. писатель, 1988. 355 с.

Швейцер 1988 — Швейцер А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 216 с.

Шутёмова 2012 — Шутёмова Н. В. Типологическая доминанта текста в теории поэтического перевода. Автореф. дис. … док. филол. наук. Перм. гос. нац. иссл. ун-т. Пермь, 2012. 42 с.

Якобсон 1975 — Якобсон Р. О. "Лингвистика и поэтика." Структурализм: «за» и «против». Басин Е. Я., Поляков М. Я. (ред.). М.: Прогресс, 1975. С. 193–230.

Якобсон 1976 — Якобсон Р. О. "Доминанта." Хрестоматия по теоретическому литературоведению: В 5 тт. Минц З. Г. (ред.). Чернов И. (сост.). Т. 1. Тарту: Тартус. гос. ун-т, 1976. С. 56–63.

Якобсон 1983 — Якобсон Р. О. "Поэзия грамматики и грамматика поэзии." Семиотика. Степанов Ю. С. (ред.). М.: Радуга, 1983. С. 462–482.

Якобсон 1987 — Якобсон Р. О. Работы по поэтике. М. Л. Гаспаров (сост.). М.: Прогресс, 1987. 464 с.

Текст статьи: 
Код УДК: 
81’25
DOI: 
10.21638/11701/spbu09.2017.110
Страницы: 
114-124