Чернявская Валерия Евгеньевна (Россия)

д-р филол. наук, профессор кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация», заместитель директора по научно-исследовательской работе Гуманитарного ин-та СПбПУ им. Петра Великого
член редколлегии
  • Биография
  • Публикации
  • Академический опыт

1990 — окончила факультет иностранных языков Ульяновского государственного педагогического института;

1996 —окончила аспирантуру, защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Взаимодействие базисного и производного текстов в научно-критическом тексте» в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург;

2000 — окончила докторантуру, защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме «Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации» по специальности «германскиеязыки» в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург;

2000-2012 — работала в должности заведующего кафедрой перевода и переводоведения, заведующего кафедрой немецкого и скандинавских языков и перевода факультета лингвистики Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов;

2005 — получила ученое звание профессора по кафедре перевода и переводоведения;

2012 — стала профессоромСанкт-Петербургского государственного политехнического университета ПетраВеликого, заведующей научно-исследовательской лабораторией лингвистических технологий, заместителем директора по научной работе Гуманитарного института Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого.

 

https://ru.wikipedia.org/wiki/ Чернявская,_Валерия_Евгеньевна

https://hum.spbstu.ru/person/chernyavskaya_valeriya_evgenevna/

http://stylistic-mks.com/index.php/sostav-komissii

http://unecon.ru/izdaniya/zhurnal-izvestiya

http://medialing.spbu.ru/medialingvistika_v_litsax/44-gr3.html

Учебники, рекомендованные длявысших учебных заведенийРФ:

Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия. М.: Флинта; Наука, 2006; 2013.

Интерпретация научного текста. СПб.: Наука, 2004, 1-еизд.; М.: URSS, 2005-2010 гг. 2-5-еизд.

Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: УРСС, 2009.

Текст в медиальном пространстве. М.: УРСС, 2013; 2014; 2016.

Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. М.: Флинта;Наука, 2013.

Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. М.: УРССЛиброком, 2014; 2016; 2018.

Речевое воздействие в политическом, рекламном и интернет-дискурсе. Учебник для магистратуры.М.: URSS, 2017 (в соавторствесЕ.Н. Молодыченко).

Монографии:

Коммуникация в науке: нормативное и девиантное. Лингвистический и социокультурный анализ. М.: URSS, 2011.

История в дискурсе политики: лингвистический образ «своих» и «чужих». М.: URSS, 2014 (всоавторствесЕ.Н. Молодыченко).

Научный дискурс: Выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема. М.: УРСС, 2017.

Соавторвэнциклопедическихсловарях:

Стилистический Энциклопедический Словарь Русского Языка. - М.: Флинта, 2003.

Fach – Translat – Kultur.(Hg. K.-D. Baumann), Forum Fachsprachenforschung. Berlin. Bd. 1-2, 2011-2012.

SPIN-код: 
5173-6746
ResearcherID: 
A-1304-2017
ScopusID: 
57200371860

Член стилистической комиссии при Международном комитете славистов.

Член медиалингвистической комиссии при Международном комитете славистов.

Член Научно-технического совета Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Петра Великого.

Руководитель программ дополнительного профессионального образования Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого: «Лингвистические методы и технологии», «Речевое воздействие в современных социальных практиках: инструментарий и методы экспертизы».

Руководитель научных исследований, поддержанных, грантами Немецкой службы академических обменов, Австрийской службы академических обменов, Российского государственного научного фонда (1994-2016).

Проводила исследовательскую работу в Австрии и Германии: в Институте языкознания Венского университета (ноябрь 1999- февраль 2000), в Институте германистики Университета Потсдама (1994-1995, 2000-2001, 2007, 2009, 2016), в Институте прикладной лингвистики и транслятологии Университета Лейпцига (2012-2013). 

Участие в редакционных советах и редакционных коллегиях:

AlmanDiliveEdebiyatıDergisi. Studien für deutsche Sprache und Literatur (Стамбульскийуниверситет, Турция)

СТИЛ. Международничасопис. (The International Association Style,Сербия)

Meдиалингвистика (Санкт-Петербургский гос. университет)

Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета

Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология

Вестник Нижегородского университета имени Н.И. Лобачевского

 

Почетная грамота Министерства Образования и науки РФ за многолетнюю плодотворную работу по развитию и совершенствованию учебного процесса и значительный вклад в дело подготовки высококвалифицированных специалистов, 2009;

Почетный работник высшего профессионального образования РФ, 2012

Почетный профессор Ереванского государственного лингвистического университета, Республика Армения, 2013.